89 fans | Vote
Pour poster sur ce forum, tu dois t'identifier
La France dans The L Wordcouette  (03.03.2009 à 10:16)

(je suis inspirée aujourd'hui lol ! j'enchaine les sujets !)

Comme vous l'avez sans doute remarqué, la série fait très souvent référence à la France dans ses épisodes.

Que se soit un ptit mot en français glissé par ci dans le dialogue, notre drapeau tricolore par là, une enseigne en français, des chansons en français, etc... les indices évoquant la France ne manquent pas !

Alors selon vous, pourquoi la série fait autant de références à notre pays (et pas à un autre) ?

Re la France dans The L WordBluescorp  (03.03.2009 à 10:26)

Slt Couette,

pour te répondre, je dirais bonne question merci de l'avoir posée. EN ce qui concerne les références à la langue française, je dirais que c'est une mode comme pour nous qui avons l'habitude d'introduire des mots anglais dans notre conversation.

Sinon pour extrapoler un peu, je dirais que l'intrigue de prochain film se passera certainement à paris et qu'on nous laisse les indices.

En ce qui concerne les références publicitaire, je pense que les marques françaises ont misé un peut plus que les autres c'est pour ça qu'elles remportent le marché.

Ce ne sont que des suppositions, mais j'espère que tu pourras nous fournir la réponse car j'avoue que je n'avais pas trop fait attention et que tu as piqué ma curiosité.

 

SHELLEY DE LA SERIE L WORD A PARISnanou78  (09.03.2009 à 15:13)

MON MEC SERA LE 28/03 AVEC SHELLEY EN DEDICAS DANS UN MAGASIN PARISIEN

A+

nanou78Holagurrl  (09.03.2009 à 16:23)

C'est bien, et moi j'ai mangé une pomme aujourd'hui. Evite le hors-sujet s'il te plaît.

@Couette : c'est pas spécifique à TLW, c'est le cas dans beaucoup de séries. Par exemple dans "Friends" Monica avait une affiche du restaurant Maxim's dans son salon et Phoebe parlait français.

Je pense que c'est tout simplement parce que le français, tout du moins la langue, est associée au chic aux US, après pourquoi ça je ne peux pas te dire...

 

couette  (09.03.2009 à 18:16)

Oui tu as raison j'avais oublié Friends !

Mais ce qui est marrant dans the L word, c'est qu'ils sont incidemment glissés dans les épisodes et qu'ils changent tout le temps. Je trouve assez marrant d'essayer de les repérer (bon après chacun son passe temps lol !)

Marina!kate44  (10.03.2009 à 14:11)

Je peux vous dire que Marina c'est très bien parler français et elle vous le prouve dans le dernier épisode! A vous d'aller le regarder!

Kate44Holagurrl  (11.03.2009 à 00:20)

N'oublie pas d'indiquer "Spoilers" dans ton post quand tu parles d'un épisode qui n'a pas encore été diffusé en France merci.

Couette, c'est vrai que ça peut être amusant de repérer les références à la France, d'ailleurs si ça t'intéresse tu pourrais peut-être en faire un dossier pour les "Bonus" du quartier...

Je t'avouerais que je crois pas avoir tout remarqué, à part quelques chansons j'ai dû louper le drapeau ou l'enseigne publicitaire...

*france*shawnie  (04.04.2009 à 00:52)

Je ne suis pas une fan de la serie du genre à remarquer tout les details mais je me suis apercu de quelues références à la France dans les épisodes que j'ai vu. En fait ce n'est pas rare dans les series américaines, pour être aller chez nos chére amis américains je peut vous dire qu'ils adorent la France, du moins l'image d'élégance et de romantisme qu'ils en ont. Et nombre sont les series qui glisse des références en Français (Friends vous l'avez dit mais aussi Gossip Girl, Ugly Betty, How I met your mother...)

Soyons flatté que nos héros/héroines parle autant de nous ;-)

* French Touch *sams95  (04.04.2009 à 02:34)

D'abord, il est vrai que le fait de retrouver des dialogues en français (ou juste un mot ^^) est un phénomène courant qui touche toutes les séries à la queue leu leu et pas seulement L Word ^^

Pourquoi?

Parce que les français n'ont pas seulement la réputation du béret, de la baguette, du fromage qui pue, ou encore de ne pas se laver... lol tout de suite les grands maux, hein!

Mais au contraire, pour les américains, la France c'est Paris, les boutiques de luxe, le romantisme (chipé à un comm' plus haut, sorry! ^^)... et surtout le fameux French Kiss :-)

Je pense que les anglais ont moins la côte là bas, parce qu'ils sont plus vus comme des personnes très conservatrices et plutôt coincées (du genre à avoir toujours l'air de subir une crise d'hémorroïdes lol)

Enfin, j'ai aussi une autre explication pour l'attachement, apparemment prononcé de la série à la France (j'ai lu qu'il y avait drapeau, chansons...), un peu sans queue ni tête mais bon...C'est du registre historique: les premières associations secrètes de communautés homosexuelles du XIXème aux Etats-Unis, ont été inspirées par celles existantes en France, dès le XVIIIème siècle et soutenues par la plume de nombreux auteurs...Bref, aux Etats-Unis, la première il me semble, était une association de lesbienne qui portait un surnom francophone dont je n'arrive plus à me souvenir du nom désolée :s

Agent 212

 

*je n'avais pas remarqué*Phoebe33  (04.04.2009 à 06:01)

C'est grâce à ce topic que je me dit en effet, la françe revient souvent dans THe L word,

mon meilleur moment étant celui ou Dana annonce à ses amies que Lara est "soupe chef"

Je pense que le personnage de Marina apporte beaucoup de cette touche française, et que les réalisatrices se sont tournées vers la françe car c'est un pays magnifique!!! et que nous sommes exceptionnelles!!!!

Mais en général, les série Américaines font souvent référence à la France je trouve.

*La france Dans The L Word*kooizeuse  (04.04.2009 à 17:22)

Je n'avais pas vraiment fait attention a ca ! C'est en lisant ce topic que je remarque les references que la serie fait à la France ! Mais en y repensant, je me rappelle avoir apercu le drapeau francais une fois ! Apres, les petits mots francais glisses dans les dialogues, je n'y fait plus trop attention car je remarque que c'est de plus en plus souvent.

Et aussi, c'est n lisant ce topic que je me suis souvenu que Phoebe dans Friends parlait francais ! Les acteurs americains ont du merite d'aprendre et de parler le francais ... surtout ceux qui le parlent bien voire tres bien !

sams95couette  (10.04.2009 à 23:41)

   Alors là sams95, je te remercie beaucoup pour les précisions que tu as apporté ! C'est une sacrée piste que tu viens de donner là !

Je sais que les allusions à la France sont fréquentes dans les autres séries, mais là je commence à les inventorier (oui je sais ça sert à rien mais ça m'amuse lol !) et je peux vraiment vous dire qu'elles sont très nombreuses ! Après, il faut avoir l'oeil et ne pas être trop obnubilé devant la série (ce qui demande beaucoup de concentration lol) pour remarquer la ptite French Touch cachée par ci par là...

Donc encore une fois, merci sams95 pour l'info, qui éclaire sous un nouveau jour ma périeuse investigation !

 

 

la France pas si glamour que ça...couette  (14.05.2009 à 00:55)

Jusque là, je n'avais jamais regardé la saison 1 en anglais. Maintenant que c'est fait, je me dis que j'ai bien fait sinon j'en aurai raté des choses !

Je pensais que les Français échappaient dans la série aux stigmatisations traditionelles (chauds lapins en locurence), ben c'était une erreur lol !

Et oui, on a eu droit à notre petit Français cochon ! Si je vous dit "chatte, pénis, bébé" vous me dites... Jean Paul Chamois biensûr lol !

 Vous savez le gentil monsieur avec le beau foulard que Bette et Tina vont voir pour un don de sperme... ce même monsieur qui accepte le don mais à condition qu'il n'y est pas de gobelet dans l'histoire lol !

Ils ne disent nul part que Jean Paul Chamois est Français mais bon entre nous, qui à part un Français peut s'appeler Jean Paul Chamois... Et dans l'idée des américains, qui à part un Français va refuser d'utiliser un gobelet pour faire un enfant dans les normes habituelles, avec passion et, je cite, "hum hum".

D'ailleurs, je me demande si l'acteur ne cherche pas de temps en temps à prendre l'accent français. Et vous remarquerez que les "no" sont en fait des "non".

Voilà, c'était la petite pensée du soir ! En tout cas ce passage m'a vraiment fait rigolé et je dois dire que le fait que Jean Paul Chamois (ce nom me restera un moment lol !) soit le stéréotype du Français chaud lapin ajoute à mon hilarité !

Ils sont fous ces américains lol !

A bout de souffle marion3131  (23.07.2009 à 00:18)

Bonsoir!! Je suis nouvelle et une fan de the L word :) j'ai aussi remarqué plusieurs allusions a la France dans les episodes.

Dans l'épisode 7 de la saison 2, tout au debut dans le "rêve" de jenny, je pense que Jenny est déguisée en Patricia Franchini dans le film "A bout de souffle" de Jean Luc Godard avec Belmondo.

On peut voir que Jenny est blonde et porte un t-shirt "New York tribune". En plus les paroles de la musique de fond sont françaises!

Je ne crois pas...TimArlie  (25.01.2012 à 01:31)

Alors, ce n,est pas The L Word qui fait ça... la plupart des anglophones mettent des mots français dans leurs phrases, c'est plus chic chez mes voisins du Sud et chez les Candiens anglophones (je suis du Québec), La série est tournée au Canada, et les scénarites ont forcément adopté les expressions que les anglophone du Canada utilisent (les Canadiens utilisent plus d'expressions en franais que les Américains je crois) et puis, c'est ça. L'Europe, en Amérique, c'est chic, du fromage et du vin; it's a cliché^^. C'est mon avis, simplement, si tu veux un restaurant chic, c'est soit Italien, soit Français ici...

marion3131TimArlie  (30.01.2012 à 00:52)

Je ne comprends pas pour le chandail "New York tribune", moi, si je voulais, habitant au Québec, près de Montréal, je pourrais m'acheter un chandail "I <3  Montréal"... (J'<3 Montréal)


La France dans The L Word... et ailleursSupersympa  (10.12.2017 à 18:21)
Message édité : 18.01.2018 à 06:55

En effet, les références à la France sont nombreuses (et je ne suis pas encore arrivé au bout^^) : certaines chansons, la présence d'Elodie Bouchez alias Claude, Karina Lombard/Marina qui est à moitié Française et j'en passe...

Après, comme l'on dit certains, on retrouve de nombreuses références à la France dans pas mal de séries américaines :

- Alias : on y retrouve Elodie Bouchez dont le personnage est français, Micheal Vartan (le neveu de Sylvie Vartan) qui se nomme André Michaux (si c'est pas un nom français ça). Et certains épisodes (dans la série) se passe à Paris mais également à Bordeaux...

- Charmed : comme cela a déjà été mentionné, dans l'un des épisodes, Alyssa Milano (Phoebe) s'exprime en français dans la VO tout comme...

- NCIS Los Angeles : ...Daniela Ruah (Kensi Blye) et les personnages principaux ont affaire a des agents français...

Et on peut continuer longtemps comme ça...^^ 

 

Identification requise pour ajouter un message.
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente
Actualités
Avril 2024 : PDM et calendrier

Avril 2024 : PDM et calendrier
Nous sommes au mois d'avril et c'est le début du printemps. Ce mois-ci, la photo du mois a pour...

Mars 2024 : photo du mois et calendrier

Mars 2024 : photo du mois et calendrier
Nous sommes au mois de mars et... c'est bientôt mon anniversaire ! Ce mois-ci, la photo du mois a...

Sarah Shahi invitée aux Producers Guild of America Awards 2024

Sarah Shahi invitée aux Producers Guild of America Awards 2024
Ce dimanche 25 février, Sarah Shahi a assisté aux Producers Guild of America Awards 2024 qui ont eu...

Une date et une bande-annonce pour Borderlands avec Janina Gavankar

Une date et une bande-annonce pour Borderlands avec Janina Gavankar
Adapté de la série de jeux video éponyme, le film Borderlands, réalisé par Eli Roth, a droit à une...

Un nouveau rôle dans une série Hulu pour Sarah Shahi

Un nouveau rôle dans une série Hulu pour Sarah Shahi
En attendant l'arrivée du film de Noël The Hollys où elle tient le rôle principal ainsi qu'un rôle...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

choup37, 15.04.2024 à 10:15

Il manque 3 votes pour valider la nouvelle bannière Kaamelott... Clic clic clic

chrismaz66, 15.04.2024 à 11:46

Oui cliquez;-) et venez jouer à l'animation Kaamelott qui démarre là maintenant et ce jusqu'à la fin du mois ! Bonne chance à tous ^^

Supersympa, Avant-hier à 14:31

Bonjour à tous ! Nouveau survivor sur le quartier Person of Interest ayant pour thème l'équipe de Washington (saison 5) de la Machine.

choup37, Aujourd'hui à 08:49

5 participants prennent part actuellement à la chasse aux gobelins sur doctor who, y aura-t-il un sixième?

chrismaz66, Aujourd'hui à 11:04

Choup tu as 3 joueurs de plus que moi!! Kaamelott est en animation, 3 jeux, venez tenter le coup, c'est gratis! Bonne journée ^^

Viens chatter !